建党95周年民法典冷冻胚胎本周新闻
本周的新闻热词有:
1.建党95周年大会昨举行
2.南海仲裁案结果将公布
3.民法典年有望出台
4.我国选任陪审员万余人
5.沪女子用冷冻胚胎产女
6.保守党党魁竞选白热化
建党95周年
the95thanniversaryofthefoundingoftheCPC
Agrandgatheringcelebratingthe95thanniversaryofthefoundingoftheCommunistPartyofChina(CPC)convenedattheGreatHallofthePeopleindowntownBeijingFridaymorning.
7月1日上午,庆祝中国共产党成立95周年大会在北京市中心的人民大会堂举行。
?中共中央总书记(generalsecretaryoftheCPCCentralCommittee)、国家主席(Chinesepresident)、中央军委主席(chairmanoftheCentralMilitaryCommission,CMC)习近平出席大会并发表重要讲话(deliverakeynotespeech)。
?习近平指出,年,五四运动(theMay4thMovement)之后,在中华民族(theChinesenation)内忧外患(internalturmoilandexternalthreats)、社会危机空前深重(unprecedentedsocialcrisis)的背景下,在马克思列宁主义同中国工人运动相结合的进程中,中国共产党诞生了(theCPCwasbornintheprocessofintegratingMarxism-LeninismwiththeChineselabormovement)。这一开天辟地的大事变(epoch-makingevent),深刻改变了近代以后中华民族发展的方向和进程,深刻改变了中国人民和中华民族的前途和命运,深刻改变了世界发展的趋势和格局。
?习近平指出,在95年波澜壮阔的历史进程中,中国共产党为中华民族作出了伟大历史贡献。习近平强调,这个伟大历史贡献,就是我们党团结带领中国人民(ourPartyhasunitedwithandledtheChinesepeople)进行28年浴血奋战,打败日本帝国主义(defeatJapaneseimperialistaggressors),推翻国民党反动统治(overthrowthereactionaryKuomintangrule),完成新民主主义革命(New-DemocraticRevolution),建立了中华人民共和国(establishthePeoplesRepublicofChina)。
?这一伟大历史贡献的意义在于,彻底结束了旧中国半殖民地半封建社会的历史(thehistoryofoldChinabeingasemi-colonialandsemi-feudalsocietywasbroughttoanendonceandforall),彻底结束了旧中国一盘散沙的局面,彻底废除了列强强加给中国的不平等条约和帝国主义在中国的一切特权(theunequaltreatiesimposedonChinabyimperialistpowersandalltheprivilegestheyhadinChinawereabolished),实现了中国从几千年封建专制政治向人民民主的伟大飞跃。
?习近平指出,在这个庄严而光荣的时刻,我们深切怀念为中国革命、建设、改革,为中国共产党建立、巩固、发展作出重大贡献的毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、陈云同志等老一辈革命家(revolutionistsoftheoldgeneration),深切怀念为建立、捍卫、建设新中国而英勇牺牲的革命先烈(revolutionarymartyr),深切怀念近代以来为中华民族独立(independenceoftheChinesenation)和人民解放(liberationofthepeople)而顽强奋斗的所有仁人志士。他们为祖国和民族建立的丰功伟绩永垂史册(beeverrememberedintheannalsofhistory)!他们的崇高精神永远铭记在亿万人民心中!
?习近平强调,马克思主义是我们立党立国的根本指导思想(thefundamentalguidingtheoryforboththePartyandthecountry)。背离或放弃马克思主义(deviatefromorabandonMarxism),我们党就会失去灵魂、迷失方向(ourPartywouldloseitssoulanddirection)。在坚持马克思主义指导地位这一根本问题上,我们必须坚定不移,任何时候任何情况下都不能有丝毫动摇。
?习近平强调,全党要坚定道路自信、理论自信、制度自信、文化自信。当今世界,要说哪个政党、哪个国家、哪个民族能够自信的话,那中国共产党、中华人民共和国、中华民族是最有理由自信的。中国共产党人和中国人民完全有信心为人类对更好社会制度的探索提供中国方案(CPCmembersandtheChinesepeoplearefullyconfidentofprovidingaChinesesolutiontomankindsexplorationofbettersocialsystems)。
?习近平还指出,发展是党执政兴国的第一要务(developmentisthePartystoppriorityingoverningandrejuvenatingthecountry);改革开放是决定当代中国命运的关键抉择;党与人民风雨同舟、生死与共是战胜一切困难和风险的根本保证;中国始终是世界和平的建设者(buildworldpeace)、全球发展的贡献者(makecontributionstotheworldsdevelopment)、国际秩序的维护者(upholdinternationalorder);坚持和完善党的领导是党和国家的根本所在、命脉所在;对一国两制(theonecountry,twosystemsprinciple)的信心和决心绝不会动摇。
[相关词汇]
党章PartyConstitution
党代会theNationalCongressoftheParty
中纪委theCentralCommissionforDisciplineInspection
社会主义荣辱观thesocialistmaximsofhonoranddisgrace
中国特色社会主义socialismwithChinesecharacteristics
南海仲裁案
theSouthChinaSeaarbitration
AnarbitraltribunalwithwidelycontestedjurisdictionwillissueanawardonJuly12ontheSouthChinaSeaarbitrationunilaterallyinitiatedbythePhilippines,thePermanentCourtofArbitration(PCA)inTheHaguesaidonWednesday.
位于海牙的常设仲裁法庭29日称,将于7月12日就菲律宾单方面提出的南海仲裁案做出裁决。
?所谓的仲裁(arbitration)是指一种替代性纠纷解决方式(alternativedisputeresolution)。其中,参与仲裁的各方为arbitrators,进行仲裁的法庭叫arbitraltribunal,最后做出的裁决叫award,仲裁庭做出裁决可以用issueanaward表示。
?据报道,欧洲中部夏令时间7月12日上午11时左右,仲裁庭将在海牙发布裁决(thetribunalwillissueitsawardinTheHague),常设仲裁法院为该案的书记处(theregistryofthetribunal)。裁决书以及附随的新闻稿将首先通过电子邮件向当事方发布(theawardwillfirstbeissuedviae-mailtotheparties),新闻稿中将包括裁决书的摘要(asummaryoftheaward)。
?常设仲裁法庭(PermanentCourtofArbitration,PCA)是位于荷兰海牙的政府间组织(intergovernmentalorganization),本身并不是法庭,主要职责是组织各类仲裁庭来解决成员国之间的冲突和争议(conflictandcontroversy)。本次菲律宾提请仲裁事项的实质属于南海部分岛礁的领土主权问题,不在《联合国海洋法公约》(UnitedNationsConventionontheLawoftheSea)的调整范围内,更不涉及《公约》的解释或适用,因此仲裁庭对此并无管辖权(jurisdiction),不应进行审理并做出裁决(itshouldnothaveheardthecaseorrenderedtheaward)。
?外交部发言人洪磊29日就此发表声明称,在领土问题(territorialissues)和海域划界争议(maritimedelimitationdisputes)上,中国不接受任何第三方争端解决方式(anymeansofthirdpartydisputesettlement),不接受任何强加于中国的争端解决方案(anysolutionimposedonChina)。
?中国政府将继续遵循《联合国宪章》确认的国际法和国际关系基本准则(abidebyinternationallawandbasicnormsgoverninginternationalrelationsasenshrinedintheCharteroftheUnitedNations),坚持与直接有关当事国在尊重历史事实的基础上(onthebasisofrespectinghistoricalfacts),根据国际法(inaccordancewithinternationallaw),通过谈判协商解决南海有关争议(resolvetherelevantdisputesintheSouthChinaSeathroughnegotiationandconsultation),维护南海和平稳定(maintainpeaceandstabilityintheSouthChinaSea)。
[相关词汇]
全球稳定globalstability
地区争端regionaldisputes
国际法internationallaw
外交手段diplomaticmeans
仲裁庭arbitration/arbitraltribunal
极端主义extremism
管辖权jurisdiction
民法典
CivilCode
ChinesecitizensareontheirwaytogettingacivilcodeasadraftofrulesstipulatingthecodesbasicprincipleswassubmittedtothecountrystoplegislatureforfirstreadingonMonday.
27日,民法典总则编(即民法总则)草案提交我国最高立法机关首次审议,我国公民将拥有自己的民法典。
?按照党的十八届四中全会(theFourthPlenarySessionoftheEighteenthCPCCentralCommittee)关于编纂民法典(北京白癜风专科医院咨询北京哪里治疗白癜风安全
转载请注明:http://www.chengfangbj.com/ssxg/486.html